PROGRAMM / Programme / Programme

4. Juni 2009 / 4 Juin 2009 / 4th June 2009

08.30 Uhr Einlaß

09.00 Uhr Eröffnung / Ouverture / Opening: M. Christian Ortner, A - Direktor des Heeresgeschichtlichen Museums / S.E. Philippe Carré, F - Botschafter/Ambassadeur der Republik Frankreich / M. Christian Fileaux, F - Président du Souvenir Napoléonien

1. Session: Die politischen Erwartungen des Jahres 1809 Les attentes de l'annés 1809 The Political Background to 1809

Moderator / Modérateur / Chairman: M. Christian Fileaux, F - Président du Souvenir Napoléonien

09.45 - 10.15 Thierry Lentz, F - 1809 - L'Empire napoléonien dans la tourmente
10.15 - 10.45 Peter Hicks, GB - Maintaining the contest with Bonaparte: Britain in 1809
10.45 - 11.15 Laszlo Tamas Vizi, H - Das "Rückland" des Habsburgischen Reiches: die politische Rolle des ungarischen Adels
11.15 - 11.45 Paolo Foramitti, I - Remember 1809, souvenirs of the war campaign in the Alps, Malborghetto, Tarvis, Predil
11.45 - 12.15 Terry Crowdy, GB - 1809: A Conscript's Story

12.15 - 14.00 Mittagessen / Déjeuner / Lunch

13.00
Präsentation einer Sonderbriefmarke zur Schlacht bei Aspern durch die Österreichische Post AG. (Neben den Herren Dr. Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill sowie ein Repräsentant des HGM, wird auch der Vizebürgermeister der Stadt Wien, Michael Ludwig der Präsentation beiwohnen.)
Présentation du timbre commémoratif de la bataille d'Aspern/Essling par les Postes autrichiennes, avec la participation de MM. Dr. Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill, ainsi que du Maire Adjoint de Vienne, M. Michael Ludwig.
Presentation of a special stamp commemorating the battle of Aspern-Essling by the Austrian Post Office with the participation of Dr Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill and the Vice Lordmajor of Vienna Mr. Michael Ludwig.

2. Session:
Die Protagonisten / Les acteurs / The key military personalities

Moderator / Modérateur / Chairman: József Zachar, H

14.00 - 14.30 Dave Hollins, GB - Archduke Charles - Who was he really?
14.30 - 15.00 Mark van Hattem, NL - In the name of a new Austria: Archduke Johanns programme for army reform 1805-1809
15.00 - 15.30 Manfried Rauchensteiner, A - Sieger und Besiegte: Die österreichische Generalität 1809

15.30 - 16.00 Kaffeepause / Pause / Coffee

16.00 - 16.30 Ronald Zins, F - Le maréchal Lannes durant la campagne de 1809
16.30 - 17.00 Jacques Garnier, F - Le maréchal Masséna durant la campagne de 1809
17.00 - 17.30 Vladimir Brnardic, CRO - Marmont's advance to Vienna


5. Juni 2009 / 5 Juin 2009 / 5th June 2009

3. Session:
Die Ereignisse / Les évènements / Events

Moderator / Modérateur / Chairman: Dave Hollins, GB

09.00 - 09.30 Ferdi I. Wöber, A - Die Schlacht bei Aspern und Eßling
09.30 - 10.00 Michael Wenzel, A - Wagram in Bildern
10.00 - 10.30 Leopold Toifl, A - Die Belagerung des Grazer Schloßberges
10.30 - 11.00 Martin Rink, D - Der österreichische Krieg 1809 und der "Volkskrieg" in Deutschland
11.00 - 11.30 József Zachar, H - Die Insurrektion des Königreichs Ungarn (Ein historischer Überblick)
11.30 - 12.00 Hans Magenschab, A - Die österreichische Landwehr von 1809

12.00 - 13.30 Mittagessen / Déjeuner / Lunch

4. Session: Die Armeen / Les Armées / The Armies

Moderator / Modérateur / Chairman: Manfried Rauchensteiner, A

13.30 - 14.00 Ferenc Lenkefi, H - Die französischen Kriegsgefangenen in Ungarn im Jahre 1809
14.00 - 14.30 David Wright, GB - Die Württemberger im Feldzug von 1809
14.30 - 15.00 John Gill, USA - Rheinbundarmeen im Dienste Napoleons

15.00 - 15.30 Kaffeepause / Pause / Coffee

15.30 - 16.00 Thomas Hemmann, D - "Krisentage erster Ordnung". Der Einsatz der bayerischen Arme im Tiroler Volksaufstand 1809
16.00 - 16.30 Klaralinda Ma-Kircher, A - Wien 1809 - die besetzte Stadt
16.30 - 17.00 Reinhard Franz Kaufmann, A - Die Schlacht bei Znaim veränderte die Landkarte Europas

17.00 Abschluß / Cloture / Conclusion: M. Robert Ouvrard, F - Membre du Souvenir Napoléonien

18.00 Abfahrt ins Restaurant Thürnlhof


In den 30 Minuten ist sowohl die Redezeit als auch die Präsentation des Redners inbegriffen.
Mittagessen im Panzergarten des Heeresgeschichtlichen Museum.
Kaffeepause im 1. Stock.

Les 30 minutes allouées incluent la présentation du conférencier et la conférence.
Le déjeuner sera pris au restaurant du Musée.
Les pauses seront dans le Foyer du Musée.

The 30 mins allowed for each speaker will include both his presentation and a discussion.
Lunch will be in the Army Museum.
Coffee on the 1st floor of the Museum.


Das Catering wird von den k. und k. Arsenalstuben durchgeführt.