PROGRAMM /
Programme / Programme
4. Juni
2009 / 4 Juin 2009 / 4th June 2009
08.30 Uhr Einlaß
09.00 Uhr Eröffnung / Ouverture / Opening: M. Christian
Ortner, A - Direktor des Heeresgeschichtlichen Museums
/ S.E. Philippe Carré, F - Botschafter/Ambassadeur
der Republik Frankreich / M. Christian Fileaux, F
- Président du Souvenir Napoléonien
1. Session: Die politischen
Erwartungen des Jahres 1809 Les attentes de l'annés 1809
The Political Background to 1809
Moderator / Modérateur / Chairman: M. Christian
Fileaux, F - Président du Souvenir Napoléonien
09.45 - 10.15 Thierry Lentz, F - 1809 - L'Empire
napoléonien dans la tourmente
10.15 - 10.45 Peter Hicks, GB - Maintaining the
contest with Bonaparte: Britain in 1809
10.45 - 11.15 Laszlo Tamas Vizi, H - Das
"Rückland" des Habsburgischen Reiches: die politische Rolle
des ungarischen Adels
11.15 - 11.45 Paolo Foramitti, I - Remember 1809,
souvenirs of the war campaign in the Alps, Malborghetto,
Tarvis, Predil
11.45 - 12.15 Terry Crowdy, GB - 1809: A
Conscript's Story
12.15 - 14.00 Mittagessen / Déjeuner / Lunch
13.00
Präsentation einer Sonderbriefmarke zur Schlacht bei Aspern
durch die Österreichische Post AG. (Neben den Herren Dr.
Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill sowie ein Repräsentant
des HGM, wird auch der Vizebürgermeister der Stadt Wien,
Michael Ludwig der Präsentation beiwohnen.)
Présentation du timbre commémoratif de la bataille
d'Aspern/Essling par les Postes autrichiennes, avec la
participation de MM. Dr. Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill,
ainsi que du Maire Adjoint de Vienne, M. Michael Ludwig.
Presentation of a special stamp commemorating the battle of
Aspern-Essling by the Austrian Post Office with the
participation of Dr Erich Haas, Univ.-Prof. John Gill and
the Vice Lordmajor of Vienna Mr. Michael Ludwig.
2. Session: Die Protagonisten / Les
acteurs / The key military personalities
Moderator / Modérateur / Chairman: József Zachar,
H
14.00 - 14.30 Dave Hollins, GB - Archduke Charles
- Who was he really?
14.30 - 15.00 Mark van Hattem, NL - In the name of
a new Austria: Archduke Johanns programme for army reform
1805-1809
15.00 - 15.30 Manfried Rauchensteiner, A - Sieger
und Besiegte: Die österreichische Generalität 1809
15.30 - 16.00 Kaffeepause / Pause / Coffee
16.00 - 16.30 Ronald Zins, F - Le maréchal Lannes
durant la campagne de 1809
16.30 - 17.00 Jacques Garnier, F - Le maréchal
Masséna durant la campagne de 1809
17.00 - 17.30 Vladimir Brnardic, CRO - Marmont's
advance to Vienna
5. Juni
2009 / 5 Juin 2009 / 5th June 2009
3. Session: Die Ereignisse / Les
évènements / Events
Moderator / Modérateur / Chairman: Dave Hollins,
GB
09.00 - 09.30 Ferdi I. Wöber, A - Die Schlacht bei
Aspern und Eßling
09.30 - 10.00 Michael Wenzel, A - Wagram in
Bildern
10.00 - 10.30 Leopold Toifl, A - Die Belagerung
des Grazer Schloßberges
10.30 - 11.00 Martin Rink, D - Der österreichische
Krieg 1809 und der "Volkskrieg" in Deutschland
11.00 - 11.30 József Zachar, H - Die Insurrektion
des Königreichs Ungarn (Ein historischer Überblick)
11.30 - 12.00 Hans Magenschab, A - Die
österreichische Landwehr von 1809
12.00 - 13.30 Mittagessen / Déjeuner / Lunch
4. Session: Die Armeen / Les
Armées / The Armies
Moderator / Modérateur / Chairman: Manfried
Rauchensteiner, A
13.30 - 14.00 Ferenc Lenkefi, H - Die
französischen Kriegsgefangenen in Ungarn im Jahre 1809
14.00 - 14.30 David Wright, GB - Die Württemberger
im Feldzug von 1809
14.30 - 15.00 John Gill, USA - Rheinbundarmeen im
Dienste Napoleons
15.00 - 15.30 Kaffeepause / Pause / Coffee
15.30 - 16.00 Thomas Hemmann, D - "Krisentage
erster Ordnung". Der Einsatz der bayerischen Arme im
Tiroler Volksaufstand 1809
16.00 - 16.30 Klaralinda Ma-Kircher, A - Wien 1809
- die besetzte Stadt
16.30 - 17.00 Reinhard Franz Kaufmann, A - Die
Schlacht bei Znaim veränderte die Landkarte Europas
17.00 Abschluß / Cloture / Conclusion: M. Robert
Ouvrard, F - Membre du Souvenir Napoléonien
18.00 Abfahrt ins Restaurant Thürnlhof
In den 30 Minuten ist sowohl die Redezeit als auch die
Präsentation des Redners inbegriffen.
Mittagessen im Panzergarten des Heeresgeschichtlichen
Museum.
Kaffeepause im 1. Stock.
Les 30 minutes allouées incluent la présentation du
conférencier et la conférence.
Le déjeuner sera pris au restaurant du Musée.
Les pauses seront dans le Foyer du Musée.
The 30 mins allowed for each speaker will include both
his presentation and a discussion.
Lunch will be in the Army Museum.
Coffee on the 1st floor of the Museum.
Das Catering wird von den k. und k. Arsenalstuben
durchgeführt.